最爱的书(2)-生死朗读

发现很多我喜欢的书没有中文译本。:(比如ATWOOD的猫眼,Baldwin的乔万奇的房间,Hellenga的一只小麻雀的坠落。。。只好找有译本的来说。。。

《生死朗读》

作者: 本哈德・施林克
isbn: 7-80657-024-1
页数: 203
定价: 10.20
出版社: 译林出版社
出版年: 2000-03
书名: 生死朗读

  看这本书时刚刚结束一段感情。一段以为会长久的感情。看到这书前不久才从困顿中解脱出来,因为发现对逝去的感情的依恋来自一种幻想。我以为的历史和现实竟然是如此不同。。。
  
  在去旧金山的地铁上看到书里的这段话,醍醐灌顶一般,怔在那里:
  (因为没看过中译本,不知道是怎么译的了。。。自己试试看)
  

  “为什么曾经的美丽会突然因为知道了美丽背后的黑暗而如此彻底的碎裂?。。。难道因为了那黑暗而使快乐不可能成为现实?可是现实里我们确实快乐过啊!”
  
  ”Why does what was beautiful suddenly shatter in hindsight because it concealed dark truths? …Because such a situation makes it impossible to be happy? But we were happy! …
  
  “那是不是就是我悲伤的源头呢?当时的渴望和信念令我昏了头,向生活索取了一个它不可能兑现的诺言?悲伤是不是因此而来?是不是幸福本身并不单单取决于那时那地的境况和感觉,更重要的是那份幸福是建立在一个未来,一个许诺里的未来?而当那诺言粉碎,幸福随之粉碎?”
  ”Is that what makes me sad? The eagerness and belief that filled me… and exacted a pledge from life that life could never fulfill? Is this what sadness is about? Is it what comes over us when beautiful memories shatter in hindsight because the remembered happiness fed not just on actual circumstances but on a promise that was not kept?”