琴瑟琵琶,八大王王王在上。

和一个好朋友在电话上聊天,她说假期里刚刚和LG看完了新拍的射雕英雄传。很辛苦的给LG一句句的做中翻英。我啧啧赞赏,到底是新婚燕而啊!这样的耐心!但是当黄蓉和渔樵耕读的书生对对子时,她卡了壳。

她:那个上联是–琴瑟琵琶,八大王一般头面。很绝的对子,因为四种乐器的头上都是王。
我:[作恍然大悟状] 哇!
她:据说是个绝对因为很工整。但是黄蓉那么聪明索性捉了那渔樵耕读四个弟子来损一损。。。

要想把这个对子翻成英文几乎是不可能的,根本是在上中国语言大课。她说最后是把屏幕定格,指着下面的中文字幕,一个字一个字揭示出来。而这个对子的妙处其实对我这个所谓的中国人来讲都是经了朋友的点拨才明白的。到如今我也不知道这下联的头四个字该如何念法?

琴瑟琵琶,八大王一般头面。
魑魅魍魉,四小鬼各自肚肠。

在网上搜了搜,找到篇很有意思的文章,讲了这对子的出处。佩服啊!金庸真不是盖的。

大王、四小鬼这副对联(要拉一下屏幕,在下半页),作者:筋斗云,摘自清韵书院

琴瑟琵琶,八大王王王在上。》上有9条评论

  1. 读作:mi li wang liang
    前三二声,第四个三声

    是的是的,金庸的书好看阿

  2. 哎呀,那个《筋斗云武侠评论集》的站点要好好看看。。。
    有意思

  3. 错了,前两字和我说的不一样
    我的是‘鬼米’和‘鬼离’二字

  4. 魑 魅 魍 魉
    chi(一声)mei(四声)wang(三声,这里要读二声)liang(三声)

  5. 嗯,筋斗云写得挺有趣,分析得很好
    不过可以看得出筋斗云是个老实厚重的人,重大义,性情没有一点偏激,丝毫没有恃才傲物的习性。所以他最喜欢《射雕》,看轻《神雕》,分析黄药师是小人。拿筋斗云的分析方法来分析筋斗云,他潜意识上是亲近郭靖的。:)

    金庸写得好阿,个性不同的人读出的是完全不同深浅的故事,可见人物是多么丰满
    我一直都特别喜欢《神雕》。《射雕》从来没有到过筋斗云达到的层次,看来以后还要好好看看。:P

  6. 热心的Chaton和Luan Kan, 谢谢! :) 昨晚上也向“大师”请教来着,“大师”的说法和Chaton的似乎是一样的。
    chi1 mei4 wang2 liang3 就是它吧!
    迷武侠的状态和现在迷魔戒似乎差不太多。神魂颠倒的,一跌进去就不想出来了。。。

  7. 当然是chi mei wang liang了, 怎么乱看读了半边~~呵呵

    安也喜欢的是射雕, 大概是因为首读是它,对那个升调,天龙,笑熬浆糊感觉不如射雕强

    还挺喜欢侠客行, 归于故事精干短小,只有一本。当然情节离奇是有目共赌的。主要因为李白那首侠客行基调定的好,金大虾套用过来渲染气氛,致使我等蠢材往往上套

    练城决看得我一片晦暗,人生大折磨大绝望无过如此。不说也罢,问题是我们知道那是真可以有的现实。

    Jean的回复:
    哈,你提一部书名我就愣一愣。都是似曾相识却都记不清细节的了。这样最好,几年之后再看又是新书一本。呵呵。我最喜欢笑熬浆糊和韦小宝!肚皮笑痛啦。射雕和绅雕都是对电视剧印象太深(翁美玲,呜呜呜呜呜呜~~~~~~),所以虽然后来也看了书还是对那些画面里的黄荣和靖哥哥来的亲切。。。

  8. 清韵书院那篇故事好像是错的,我在好几本书上看过
    好像是清末的时候,八国联军和清朝官员谈判空隙,一个外国官员说要对对联,谁输了谁就绕会场磕一圈头,他出了上联,然后一个清朝小官员对上了下联.

    Kemel 小MM好!:) 看了你的博,这么称呼你可以吗?上学真好啊!有这么长的假期。。。羡慕ing…
    是这样啊!有趣有趣。两个版本都是好听的故事阿。我都喜欢。谢谢! :)

评论已关闭。