看电影《康斯坦丁》,读《寻获与失落》

《康斯坦丁》

今天在豆瓣看到《康斯坦丁》要拍续集,贴的基努·里维斯剧照帅的没朋友。我诧异,这部要拍续集的2005年上映的电影我居然都没有听说过。赶紧捞出来看了。哇塞!太好看了。简直就是Matrix的异度空间的双胞胎兄弟啊!服化道都超级讲究,除了演员还在用翻壳手机让人觉得有点年头了。其他都看不出来是将近二十年前的电影。对话情节也很幽默。

偷几张上面连接里的剧照

看完到豆瓣上找了一篇天主教科普影评《适合当天主教扫盲的片》这才圆满了。影评里关于路西法lucifer和米迦勒Michael的圣经故事也很好看。原来天使造过两次反。Michael在伊甸园里诱惑夏娃,Lucifer不肯臣服于耶稣(上帝的人世儿子)揭竿而起。

除了Keanu还有Tilda Swinton演的天使Garbriel还有Peter Stormare演的Lucifer也都相当好看。现在我也可以期待一下续集了。

《寻获与失落》

Ursula K. Le Guin的 “The Found and the Lost”短篇小说集中文版刚出版。也是在豆瓣看到力荐,发现自己没有读过。前两天去旧金山公立图书馆借了英文有声书,刚听了两个半故事,觉得简直太好了。虽然说是短篇但是人物巨多,时间线巨跳,听得糊里糊涂,就去把电子版也借出来,听两耳朵读两页。觉得Ursula K. Le Guin真是女性写作的奶奶,那不勒斯四部曲和Broken Earth Trilogy写到的东西Ursula K. Le Guin很久前就开始写了。。。

第一篇”Vaster than Empires and More Slow” 就被惊艳到。瑰丽而奇异的异世界,优美而精致的深入人性。在豆瓣看到标题来自这首诗

To His Coy Mistress
by Andrew Marvell
Had we but world enough and time,
This coyness, lady, were no crime.
We would sit down, and think which way
To walk, and pass our long love’s day.
Thou by the Indian Ganges’ side
Shouldst rubies find; I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires and more slow;

An hundred years should go to praise
Thine eyes, and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
But at my back I always hear
Time’s wingèd chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found;
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song; then worms shall try
That long-preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust;
The grave’s a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour
Than languish in his slow-chapped power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Through the iron gates of life:
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we make him run.

刚看完第四篇”The Matter of Seggri”。 想象一个跟地球相反的女性社会,男性只是用来传种接代或者装饰起来观赏的花瓶(战斗花瓶)。各种让人莞尔的妙句:

the man have all the privilege and the women have all the power.

…that learning was very bad for men: it weakens a man’s sense of honor, makes his muscles flabby, and leaves him impotent..“What goes to the brain takes from the testicles,” she said. “Men have to be sheltered from education for their own good.”

we don’t let the men kill each other, we protect them, they’re our treasures.

this is a terrible place to be a man.

Maybe some day it will be possible for a boy to choose his life. Among your peoples a man’s body does not shape his fate, does it? Maybe some day that will be so here.

Even highly educated, enlightened women have difficulty accepting men as their intellectual equals.